Una Mirada al Mundo Portugués

 

                                                                           

h facebook h twitter h pinterest

Las marionetistas afrodisíacas

Escrito por  yvette vieira fts edgar tavares

 

El teatro y títeres mandrágora fue fundada en 2002 y sus orígenes artísticos es una simbiosis de un lenguaje simbólico, que combina la herencia, el legado tradicional, pensamiento y universo contemporáneo, no siempre pacífico surge un elemento clave, el títere.

La compañia cuenta con un componente de digresiõn a nivel nacional sino también internacional. Siempre ha sido una elección inicial?
Clara Ribeiro: Por ahora apostamos en esta dimensión internacional, porque queremos mostrar nuestro trabajo en todo el mundo. Luego está la lengua propia de la empresa la forma en que hemos estado desarrollando habla mucho sobre la tradición y la identidad portuguesa. Queremos demostrar de alguna manera lo mejor de lo que tenemos en nuestro país, de este lado de la raíz tradicional, el folclore y funcionó de esa manera porque de alguna forma en que vemos el mundo que viajan tanto para el trabajo. Tenemos algunas piezas construidas específicamente para la gira internacional y estamos muy portátil a partir de este "adormecida" es un espectáculo de 2012 y fue construido de propósito para la capital de la cultura de Guimarães, encaja en dos maletas, pero luego se vuelve y es relativamente grande arriba porque tiene prácticamente ningún texto.

Usted dijo que el hecho de que esta obra se ajusta en dos maletas y tiene raíces portuguesas, que siempre ha sido la idea de añadir un componente nacional en las cuestiones abordadas?
CR: La compañia cuenta con tan sólo 13 años y al principio estábamos en busca de un lenguaje tan investigamos una leyenda rumana, llamada "el molino de Califar", pero luego nos encontramos puntos muy similares con las leyendas tradicionales portugueses, especialmente del Norte que hablar de pactos con el diablo, también hay un molinero y estábamos encontrando muchas cosas en común. En 2008 pensamos que los "lenheiras de cuca Macuca" un lenguaje que satisface las leyendas portuguesas que están ligando este aspecto tradicional con lo contemporáneo, pero siempre con esta naturaleza muy portuguesa.

Entonces, cómo llevan a cabo esta investigación? Cómo se llevan a todo este proceso creativo?
CR: Bueno, en el núcleo de la compañia estoy yo, Clara Ribeiro y Filipa Mesquita quiénes son las directoras artísticos y la dirección plástico es Envide Nefelibata alguna manera mientras que los directoras tienen algunas necesidades para trabajar un tema, algo en particular y nos proponen estas ideas, que no se desarrollan pronto, pero después de unos pocos años más tarde se lleva a cabo. El proyecto de teatro será dirigida por mí, o por Filipa y así es como hemos estado corriendo el idioma compañía. Filipa tiene más de este lado de la raíz y las tradiciones de trabajo. También me gusta trabajar este tema, tiene momentos en que lo hacemos, pero también me gusta para hacer frente a la sociedad en que vivimos como individuos, incluso tengo un proyecto que habla de la violencia doméstica y agradezco a buscar este lado social en mi trabajo.

Es curioso que usted mencione este hecho porque la investigación que realicé me encontré con que no se trata de una empresa que produce el teatro sólo para niños.
CR: No, por cierto.

Es un teatro para todos.
CR: Exactamente. Por supuesto, la marioneta se asocia con los niños y no huimos a menudo para esta función porque no somos una compañia subsidiada y la mayoría de nuestro público, al menos en Portugal son chicos, sino también hacer muestra solamente dirigidos a un público adulto. La "adormecida", por ejemplo, es para todas las edades, los niños pueden sacar de esta historia y los adultos tomar otras cosas, hablamos aquí de las hilanderas y los niños no saben lo que es, vamos  siguiendo en la memoria de los adultos que quizá sabían que las abuelas giraban y los niños no han vivido con esta realidad.

Cómo el público extranjero mira a vuestras obras con temas como Portugal? Cuál es la información?
CR: Creo que de alguna manera las personas se sorprenden, por ahora, porque tenemos un trabajo en el que siempre hay una relación entre el actor y el títere, además del tema que la gente se identifica como muy portugués, presentó varias técnicas muy distintas, se mezclan ellos, este espectáculo, por ejemplo, tienen unas bolas que en última instancia son los árboles, tenemos un gigante de títeres y una marioneta que viene con el mecanismo en el ojo, lo que es muy realista, es decir, la gente se sorprenderá con la misma variedad y la estética de los espectáculos y no sólo el tema, pero todo el lenguaje plástico de los espectáculos.

Aún así, es difícil para una compañia como la vuestra que no pueden disponer de ningún tipo de apoyo público?
CR: Sí, para nosotros es difícil, pero somos una empresa con un trabajo constante durante 13 años y de alguna manera nos recorrer mucho y sentimos que tenemos un cierto reconocimiento, ni el gobierno ni estado hasta ahora tenía el apoyo de vez en cuando para los viajes internacionales, pero no apoyamos una bases anuales o bienales. Vivimos, en otras palabras, la compañia sigue siendo el fruto de nuestro trabajo, pero, por ejemplo, sentir el reconocimiento del público sentimos ese calor y reconocer los titeres de mandrágora. De hecho, tenemos varias personas que no creen como nosotros no tenemos ningún apoyo estatal dado nuestro trabajo habitual, en el debut promedio de tres espectáculos, o cuatro producciones anuales, más exposiciones, la formación y la educación y el servicio a la comunidad, donde se desarrolla un un trabajo muy fuerte.

Cuál es entonces el siguiente paso, después de estos 13 años en términos de teatro y marionetas de mandrágora?
CR: Queremos continuar con esta línea de trabajo que hemos encontrado e identificado. Y, sin embargo, queremos construir obras con diferentes idiomas, siempre se apuesta por este lado de la internacionalización, ya que curiosamente el "adormecida" después de que su carrera internacional en el ámbito nacional se han realizado más de 50 presentaciones, lo que demuestra que el reconocimiento fuera, por desgracia, sigue siendo muy importante en nuestro país (risas). También podemos mantener el interés en nuestra cultura y obtener las raíces de lo que realmente somos.

http://www.marionetasmandragora.com/

Deja un comentario

Asegúrate de llenar la información requerida marcada con (*). No está permitido el Código HTML. Tu dirección de correo NO será publicada.

FaLang translation system by Faboba

Eventos