Una Mirada al Mundo Portugués

 

                                                                           

h facebook h twitter h pinterest

Noticias del bloqueo

Escrito por 

Yo tomo tu neutralidad,
tu cara ovalada,
Tu hermosa belleza,
Para enviar noticias del bloqueo
A los del continente esperan ansiosamente.

Les dirás desde el corazón lo que sufrimos
Los días que blanquean el cabello...
Les dirás de la conmoción y las palabras
Lo que amarras- contrabando - en tu cabello.

Les dirás nuestro odio construido,
Apoyando la defensa a nuestro alrededor
- sólo acolchado por la noche
Floreciendo con hambre y tristeza.

tu neutralidad pasará
Sobre la barrera aduanera
Y tu bolso tomará las fotos,
Un mapa, dos letras, una lágrima ...

Dirás cómo trabajamos en silencio,
Como comemos silencio, bebemos silencio
Nadamos y morimos heridos
De un silencio duro y violento.

Vete y luego informa con una antorcha
A los que encuentras fuera de las murallas
El mundo en el que nos vemos, la poesía
Masacrada y el miedo flanqueado.

Vete y deci en los diarios
O escribe con ácido en las paredes
Lo que viste, lo que sabes, lo que dije
Entre dos bombardeos ya esperados.

Pero díles que se mantiene impenetrado
El secreto de las torres que nos levantan,
Y suspendido de ellas una flor en llamas
Grita su nombre incandescente y puro.

Diles que se resiste en la ciudad
Desfigurada por heridas de granadas
Y mientras que el agua y los alimentos escasean
La ira aumenta y la esperanza se reproduce.

Egito Gonçalves no es uno de los nombres que me viene a la mente cuando hablo de la poesía portuguesa, pero es importante que me acerque a este autor por dos razones, la primera es el poder de sus palabras, su capacidad de dar forma al pensamiento, de transformando sus versos en himnos a la libertad, o la falta de ella, de tratar de evitar el entumecimiento de una sociedad cerrada sobre sí misma con sus poemas y nada mejor para ilustrar esta idea que "Noticias del bloqueo". Editado en la década de los cincuenta, se trata de una de las series de nueve fasciculos que se publicaron en Oporto entre 1957 y 1961, bajo la dirección de este poeta Daniel Filipe, Papiniano Carlos, Luís Veiga Leitão, Ernâni Melo Viana y António Rebordão Navarro. Aparecen en un Portugal donde la dictadura se sintia por la supresión de los textos por los censores y la constante presión ejercida sobre los intelectuales de este tiempo y este autor es tal vez uno de los rostros menos reconocidos de una generación de escritores que no se referían al silencio, o eran cómplice de un sistema político opresor. Es sobre todo un hombre dedicado a la cultura, que ha sobresalido más allá de la poesía, en el área de edición y traducción de textos, de ahí el punto culminante de esta obra y aquí está mi segundo motivo, este libro aborda una poesía que refleja su tiempo, son poemas de resistencia, del combate al silencio impuesto por el Estado y que alude al asedio oscuro que la policía política impuso a las voces más críticas de este período y todo esto se refleja en la poesía de Egito Gonçalves. Que tengan una buena lectura.

Deja un comentario

Asegúrate de llenar la información requerida marcada con (*). No está permitido el Código HTML. Tu dirección de correo NO será publicada.

FaLang translation system by Faboba

Eventos