
Doce municipios de la parte occidental de Portugal se comprometen a lograr una reducción del 20% en las emisiones de carbono para 2020. Asimismo, el acuerdo prevé la creación de un observatorio para vigilar el cumplimiento de las metas establecidas.
El presidente de la Agencia Regional de Energía y Medio Ambiente de Occidente, Humberto Marques, reveló a Lusa, que la región produce actualmente 1,8 millones de toneladas de carbono por año "se comprometió a reducir estas emisiones en un 20% a través de la implementación de planes de acción para el desarrollo sostenible energía generada por cada uno de los municipios ".
Este pacto "de baja sostenibilidad de carbono de los municipios asociados de Occidente" fue firmado por los 12 condados de la comunidad intermunicipal incluyendo Alcobaça, Alenquer, Arruda dos Vinhos, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazare, Obidos, Peniche, Sobral Monte Agraço y Torres Vedras, y también Odivelas.
El documento fue firmado después de la final de una convención de dos días, en la que según Humberto Marques, "los funcionarios y técnicos de todos los municipios elegidos tratarán con los técnicos el tipo de medidas que pueden tomar para reducir las emisiones."
La reunión se celebró en el edificio de OesteCim en Caldas da Rainha, y contó, además de los alcaldes y técnicos, con la participación de los transportes y en relación con las empresas de energía renovables. Simultáneamente un observatorio para el propósito, que será responsable de evaluar el cumplimiento de los objetivos fijados, recomienda nuevos procedimientos y monitorear las emisiones de carbono de cada municipio, fue creado. Además, la agencia también propondrá medidas para mejorar los recursos energéticos de la región, donde el 10% se produce a partir de la energía eólica en el país, así como las medidas de cooperación interregional.
Es la última exposición de Teresa Lobo Gonlçaves cuyo lema es una invitación a mirar estos dibujos redescubriendo las líneas de conducción, gestos dinámicos, formas orgánicas, ideas que fueron colocadas en la materia y también para encontrar una página en blanco, el lugar de nacimiento de las líneas, como describe Isabel Santa Clara.
Una de las características de su trabajo es la traza. Y ya ha dicho muchas veces que sabe la manera de iniciar un trabajo, pero no tiene idea de cómo va a terminar.
Teresa Gonçalves Lobo: Cuando empiezo un proyecto no lo sé, no tengo ni idea de donde la traza me lleva. Estoy en un estado de espirito donde me apetece dibujar, esto significa para mí que mi cabeza está libre, soy libre de pensamientos, ideas para dibujar, esto es muy importante en mi caso y sólo puedo hablar por mí misma. Nunca trabaje pensando que estoy haciendo este dibujo, por supuesto, cuando tengo el impulso, la voluntad y entonces voy a elegir los materiales que usaré. Yo trabajo con rasgos muy finos y eso significa que estoy en un estado de gran paz y agarro, por ejemplo, en una pluma de tinta china y lo uso en un papel muy fino, ya que es está ligereza que me da la gana y tardo mucho tiempo. Tengo un registro de dibujos, que llevan una eternidad, me doy de cuenta que estoy trazando y de repente pensar: hay que inhalar. Es casi como si no respirará. Por supuesto, cuando yo hago estos diseños no sólo tengo que estar en un cierto estado de ánimo, ya que en un espacio sin ruido. A veces me preguntan si me gusta escuchar música, me gusta la música, pero cuando estoy dibujando lo general no me gusta tal interferencia, yo prefiero dejar lo que está aquí dentro y no ser influenciado por otras cosas que vienen de fuera. Entonces tengo otros registros fuertes y tal vez me siento como dibujar con colores pastel y carbón y hojas con el peso que puede soportar la fuerza que quiero poner ahí. Y también hago grabado, pero luego me baso con un lápiz de metal que tiene una resistencia que el papel nunca aguantaria y ahí me quedó agotada.
Usted viene de una isla, es la isla interior que se refleja en su manera de vivir como artista?
TGL: Creo que tienes todo el derecho de hacer ese comentario. La isla está aquí, en mis dibujos, ya varias personas me han dicho eso, en el continente me dicen que se dan cuenta que soy de la isla y me parece interesant,e porque es una señal de que estoy allí. Es natural, porque está conmigo, aunque yo no vivo aquí, es una parte de mí. Es natural que se ve gran parte de la isla. Creo que sí y me gusta saber eso. Pero yo no entrego al diseño esta preocupación de la isla en los dibujos, que soy yo y dejó que fluya.
Hay tres tonos en esta exposición, qué tipo de tonalidades quería mostrar aquí?
TGL: Nunca tengo la intención de mostrar nada. Yo compro los materiales con los que me gusta dibujar y diseño. Entonces, cuando yo elijo para trabajar para la exposición no tengo una idea fija, voy a reunir trabajos que tengan sentido para estar juntos. En este caso, vemos muchos dibujos en negro y yo diseño mucho con este color, me gusta mucho esa sensación y la razón es porque el negro no distrae. Déjenme darles un ejemplo, si usted tiene un paisaje con diferentes líneas de un color, tal vez nos centraremos en aquellas líneas. Si ponemos este mismo diseño con diversos colores, tal vez vemos este mismo paisaje pero con una amplia gama de tonos, pero dejamos de ver el dibujo. Y creo que es por eso que soy tan aficionada a dibujar en negro. Pero, tengo dibujos en sepia, que es un color que es casi tímido. Tengo otros colores como el rojo, solo, o con el fondo negro.
También gusta el rojo?
TGL: Sí, me gusta. Es un color a distancia, que está asociado con tanto. Pero si acabó de ponerlo por es por alguna razón, me atrae el rojo tantas veces, empiezo a cuestionarme, por qué te gusta tanto dibujar con este rojo? Estas son cosas que cuando me voy a comprar el material que no se piensa en ello, pero después me pongo estas preguntas a mí misma. Por qué lo hice? Creo que sólo se conoce a sí mismo con lo que hacemos. Y no es cualquier rojo que me gusta, que es el rojo brillante que me encanta dibujar y simboliza tanto, la sangre, la vida, por eso también me encanta.

Es el nuevo álbum del músico de jazz André Fernandes. Es un disco diferente, porque por primera vez tiene canciones, no es sólo un disco instrumental es un viaje a través de su universo musical muy personal.
Hábleme de tu nueva obra musical "wonder wheel" en lo que se distancia, o trae algo nuevo en comparación con tu anterior álbum, "motor"?
André Fernandes: Este es un muy diferente de "motor". Creo que tiene la banda que trabaje con el álbum anterior "cubo", con Mario Laginha, Nelson Cascais y Alexandre Frazão, pero añade la voz, que yo no tenía en obras musicales anteriores, es decir, no es enteramente instrumental. También tiene canción con un formato de temas más tradicional con letras, que es algo que nunca he hecho. Es difícil, de hecho, muy diferente a las seis anteriores que he hecho hasta ahora.
Es un disco muy heterogéneo, incluso en términos de banda, por un lado, tienes músicos con una larga carrera, como Mario Laginha y, por otro lado, hay personas con poca experiencia profesional. Es accidental, o querías ese tipo de mezcla?
AF: Yo no pienso mucho en terminos de curriculum de los músicos al elegirlos. Por lo tanto, el grupo de músicos son veteranos, tanto Alejandro y Damián, obviamente, como Mário. Inês Sousa es un miembro más desconocido, más joven que conocí en la Escuela de Música y siempre me gustó escucharla. La conocí a través de muchos proyectos en los que estaba involucrada en otras áreas. La invité a un grupo de rock que yo tengo son el "spill", conocía muy bien las características de su voz y sabía que era adecuada, con este telón de fondo musical, este repertorio y fue una elección natural.
Cuál fue el factor común en relación con este disco las melodías y las letras? Por qué se define este conjunto de canciones?
AF: Es como los otros registros. Escribo música con regularidad, es parte de mi rutina y durante dos años he estado escribiendo cosas diferentes lo que suelo hacer en mis grupos de música instrumental. Algunos de ellas pidieron claramente la presencia de la voz y la lírica, por cierto, pero eran cosas que escribí de forma natural y que no estaba pensando en tener un álbum tal. Las canciones ya tenían esta característica para formar un todo, un álbum, se fueron acumulando y llegó un punto en el que tenía sentido en su conjunto, se produjo un disco, y también, por otro lado, yo tenía ganas de hacer un trabajo diferente a los demás, aunque todos ellos son diferentes entre sí, esto es radicalmente diferente.
Por qué por la fusión?
AF: Creo que hoy en día la música es toda fusión.
Es la nueva tendencia para la generación más joven.
En una galaxia no muy lejana, más particularmente en el norte de Europa, un joven diseñador escocés Christopher Kane decidió poner en marcha en 2011, una colección para mujeres con estampados con imágenes de estrellas, planetas, constelaciones y el espacio exterior que llamó y bien " galaxy print". Aún con un debut muy tímido en Portugal, este concepto de moda ha causado un enorme frenesí en toda Europa, en particular con la nueva generación de adolescentes europeos. Está no es una idea original, porque apear de todo es una impresión, algo que está muy de moda en este momento, gracias a las impresoras láser utilizan en las telas, la innovación es el tema utilizado por este joven diseñador. Y debo añadir que esta tendencia galáctica es más conveniente para el otoño-invierno, con fuertes resonancias en la juventud urbana. Es muy colorida, pero al mismo tiempo tener algo de lado sombrío, una dualidad que llama a los jóvenes que aspiran a ser diferentes en su forma de vestir. Las chicas, como siempre, disfrutan de una gran variedad de opciones, que incluyen no sólo la ropa, calzado y accesorios, así como las uñas. Entre las piezas que me agradan más sorprendentemente los leggings son para mí la mejor opción, ya que se combinan con una innumerable cantidad de ropa neutras. Sin embargo, el éxito de esta idea no se sostiene en las mujeres jóvenes, ya que existe una gama super-interesante de piezas para los chicos y yo, sin duda, al igual que las camisetas, algunas de las impresiones son simplemente fuera de este mundo. Literalmente!
La intervención de conservación y restauración del retablo y la sillería de la Catedral de Funchal fue un proyecto conjunto entre varias entidades públicas y religiosas que han recibido el apoyo técnico del Laboratorio de José de Figueiredo, a través de las restauradoras/conservadoras, Mercês Lorena, en el área de pintura y Elsa Murta, la escultura y el tallado.
Cuál es la importancia de este retablo a nivel nacional?
Mercês Lorena: Es importante porque es el único que permanece en su ubicación original, mientras que en el continente en las diversas iglesias han sido desmanteladas. Esto da la idea que los retablos eran en ese momento, la estructura retabular montada de talla y la pintura. Por otra parte, si antes no se via nada en términos de pinturas y ahora se ha convertido en un lugar limpio con una visión completa y original.
En cuanto a las pinturas, eran diferentes de alguna manera, o importantes en el contexto de su tiempo?
ML: En otros altares que ya no existen las pinturas se encuentran en museos. En la Catedral, en el presbiterio, son bellas imágenes de escenas evangélicas sólo aquí tenemos el cuadro completo, donde estan colocadas y se lee de la izquierda a derecha. El resultado final es excelente, las pinturas son muy buenas, todas ellos muestran gran parte del original y mismo con los levantamientos de repintes fue una ventaja, porque todo es un conjunto y fue gratificante.
Elsa Murta: Y entonces pudimos ver que la talla se adapta perfectamente a la pintura, era un trabajo común. En el fondo es una orden real, de pintura y escultura, cuyos motivos decorativos, talla más pequeña se colocan en nichos, tienen la misma evidencia etnográfica, que integran, o decoran el conjunto del retablo. Podemos entender que se trata de una técnica es mixta, es decir, no es lo que sería en Portugal en el momento, pero es una orden que, sin duda, estaba en manos extranjeras, lo que hace que tenga eses aspecto del gótico final muy flamengo, pero también hay manos nacionales.
Me di cuenta de que una de las pinturas del retablo fue sustituido en el tercer nivel.
MS: Es el último nivel, " ecco l'uomo" no pertenecía al retablo, más tarde fue colocado y equipado con corte de elevación de un antiguo camarín de la Catedral y que fue tomada de común acuerdo por todas las partes involucradas en este proyecto. Hubo una formas negativas de la decoración arquitectónica del retablo y fue decidido poner un reemplazo. Se trata de un nuevo trabajo, que tiene más que ver con la DRAC (Dirección Regional de Asuntos Culturales), pero existía en el altar de la consagración hasta hace poco una cruz con Cristo, que era del tipo de escuela Malim, está dentro de esa estética, aunque no tenemos una marca, el tamaño de la dimensión estaría allí y por lo tanto, de acuerdo con todas organizaçõeção se há hecho un nuevo espacio. Dentro de la alegoría etnográfica tiene sentido lo que se ha puesto en marcha, este episodio carecía de Jesús en la cruz, posiblemente porque era un calvario y hay el registro y la documentación en el momento del retablo, que describe a Cristo en el centro y San Juan y la Virgen María lateralmente.
Maria João Coutinho y Simion Doru Cristea, con una producción de Agnes Faria, Bernadete Annunciação, Rita Ramos, Lucía y Anilce Annunciação, hicierón una película documental acerca de una mujer centenaria, la matriarca de una comunidad entera que ella ha visto y ayudado a nacer. Una película conmovedora y absolutamente ineludible.
Quién es esta persona de la que decidierón hacer este documental?
Maria João Coutinho. Ella es una señora que actualmente tiene 104 años, pero en ese momento tenía 102. Ella vive en una granja y fue partera de toda una comunidad. La ubicación es Candeal Mora que está cerca de la ciudad de Irará que está en el estado de Bahía.
Entonces ella era la partera de toda la comunidad?
MJC: Ella es una mujer del campo, pero no hubo un día en particular que una señora necesitaba ayuda en el parto y la única que estaba cerca era tía Paula, por lo que ayudó sin saber cómo y que nació el bebé. A partir de ahí comenzó a ayudar a todos los nacimientos, la granja es una comunidad muy cerrada, por lo que todos se conocen, algunos la llaman su tía Paula, madre paula, tía pauliña, ella es madre y tía de todos.
Y cómo llega Maria João a tía Paula y deciden hacer un documental?
MJC: Fuimos específicamente a Salvador de Bahia, porque pertenecemos a una asociación que estudia los refranes en Tavira y yo soy la secretaria de esta entidad y nos enteramos de que la madre santa más importante y el primera en pertenecer a la Academia Brasileña de Letras, madre Stella, que vive en un patio de Salvador y escribió un libro sobre los proverbios. Teníamos mucha curiosidad, por qué es que una madre santa escribe un libro sobre este tema? Nunca nadie había hecho dentro de la religión, excepto los proverbios de Salomón. Se estableció contacto con la señora, pero ella nos dijo que no podía venir a Tavira para una conferencia que organizamos todos los años, porque tenía más de 80 años de edad, actualmente tiene 89. Simeón y luego agarramos nuestras economías y nos fuimos a Salvador de Bahia donde tenemos algunos amigos. Gracias a ellos nos encontramos dos señoritas, Bernadete y Lucia Annunciação, que pertenecen a esta comunidad, son a la vez productoras culturales y nos dijeron que les gustaría hacer una película sobre tía Paula, porque ella era un personaje que no querian perder. Y nos fuimos. Estubimos allí para el fin de semana y dormirmos en una comunidad agrícola.
Y la tía Paula tiene su propia familia, o ella está sola?
MJC: Tía Paula estubo casada, tenía alrededor de 12 niños, debido a que toda la comunidad tiene muchos hijos, también era habitual aquí en los pueblos y más allá. Algunos han muerto y en la película ella dice que ya es abuela tetra, tiene 60 nietos y algunos tetra-nietos.

Nueva convocatoria para los censos con la participación de voluntarios y entusiastas de estas aves.
El censo de la cigüeña blanca se lleva a cabo cada diez años. En Portugal este año está coordinado por el Instituto para la Conservación de la Naturaleza y Silvicultura, en colaboración con otras entidades, como Quercus y SPEA (Sociedad Portuguesa para el Estudio de las Aves). De ahí que esta especie sea el ave del año 2014, debido al censo que se está llevando a cabo no sólo en Portugal, sino también de forma simultánea en varios países europeos.
En recuentos anteriores, en 2004 se registró 7.684 nidos de cigüeña ocupados en Portugal, más del doble de las registradas en 1994 (3.302 nidos). En el distrito de Castelo Branco, Quercus es responsable del censo en los municipios de Castelo Branco Covilhã, Penamacor, Idanha-a-Nova y Vila Velha de Rodão Proença-a-Nova. En otras partes del país, la organización ecologista también participará, a través de sus Centros de Algarve, Aveiro, Coimbra, Guarda, Lisboa y Vila Real.
El trabajo se llevará a cabo entre marzo y junio, por lo que el Quercus pide la participación de voluntarios para colaborar en los equipos de campo y la información de envío.
Seis años después de haber sido evaluados como "especies casi amenazadas", la cigüeña blanca fue catalogada en 1994 como "menor preocupación" por la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales (UICN). Esta ave que ha beneficiado de las actividades humanas en la Edad Media, como la limpieza de los bosques, sin embargo, los cambios en los métodos de cultivo y la industrialización vieron su descenso de poblaciones e incluso desaparecierón en algunas partes de Europa durante los siglos XIX y XX. Los programas de conservación y reintroducción en todo el continente europeo han hecho que el retorno de la cigüeña blanca para reproducirse en los Países Bajos, Bélgica, Suiza, Suecia e incluso en Portugal.
http://www.quercus.pt/documentos/campanhas/censo-mundial-cegonha-branca-marco-a-junho
http://www.spea.pt/pt/participar/campanhas/ave-do-ano-2014-cegonha-branca/
São Paulo es la ciudad de elección de Enrique Amoedo, director artístico del grupo bailando con una diferencia. Es un retrato diferente, pero pujante de sus elecciones personales, sus lugares favoritos que merecen una visita alargada .
Tengo algunos lugares favoritos en Brasil, he viajado mucho por todo el país a nivel profesional y personal. Siendo de São Paulo es obvio que es uno de mis lugares favoritos. Eso es lo que me fascina, es enorme, es el tránsito, es el caos, es que puede parecer que no es un buen lugar, basta saber dónde buscar y estar en esta ciudad que se transforma, para conocer sus lugares más populares .
La Avenida Paulista es uno de mis lugares de elección, para dar un paseo en un domingo, por ejemplo. Como dicen en Brasil, allí se pueden ver todas las tribus reunidas, tienes punks, personas sin hogar, los homosexuales, los discapacitados, las mujeres y los hombres de negocios, porque todo el mundo va a pasear. Es posible ver personas completamente diferentes , movimientos sociales dispares y eso me interesa, pero también me gusta ver todo en perfecta armonía en un solo lugar. Es como la plaza de San Pablo, aunque sea por un helado después de ir a la feria de artesanía, que va desde el Museo de Arte de São Paulo, el MASP , que tiene una feria de antigüedades muy concurrida.
Luego hay otro lugar de elección que es la librería Cultura. Es un gran espacio, es el centro comercial cultural, São Paulo, podrán sentarse y leer, ver o comprar libros, hay todo lo mejor en el mundo, publicado en esta área. Todavía en São Paulo, se puede visitar el barrio de la Libertad. Tiene la mayor población de japoneses fuera de Japón, que se integró bien en general en el universo paulistano. Este barrio cuenta con todo, desde el comercio japonés, ropa, alimentos y restaurantes. En la calle también tiene una feria donde se venden todo, me gusta mucho, a caminar, a estar muy cerca de lo que es oriental. Durante la semana es muy concurrido, con un montón de gente reunida y en fines de semana es más tranquilo, es otro ritmo de São Paulo. También está cerca del centro, de la plaza de la Sé, donde se encuentra la iglesia del mismo nombre , la Sé, una de los más grandes de estilo neogótico en el mundo, es un edificio hermoso y tiene inspiración europea, así como el Teatro Municipal de São Paulo, que es uno de estos ejemplos , inspirado en la Ópera de París .
El Proyecto "bajando el Sarrafo, Choro Opus Trio y invitados" es una contribución del Choro Opus Trio a la historia de la música brasileña, el registro y la perpetuación de las 12 obras del músico y compositor Amintas José da Costa, maestro Sarrafo .
El trío opus coro desarrolló una obra musical se titula "Bajando el Sarrafo" que es un homenaje al maestro Sarrafo, Amintas José da Costa, cómo surgió este proyecto?
Eduardo Martinelli : En 2001 / 02 el maestro Sarrafo vive en un pueblo llamado Itahaém y yo vivía allí también. Me habló de unos chorinhos que escribió, había un problema en el estudio donde él estaba grabando, ya que el ex presidente de la República, Juscelino Kubitschek grabó un discurso crítico político y el gobierno militar de esse tiempo prohibido todo lo que tenían en el estudio, debido a este hecho. Esto sucedió en 1968 /69 y el maestro perdió esas grabaciones que había hecho y había sólo los manuscritos de estas canciónes y luego no hubo registros de lo mismo. A partir de entonces empezamos a trabajar en la recuperación del material que fue lanzado en 2012 y creo que fue un proyecto que unió al choro opus trío, que es muy fuerte y de peso. Luego, el grupo terminó convirtiéndose en órbita con este trabajo, que fue su primer CD, y creemos que va a trabajar en estos temas por algunos años .
Cuál es la importancia del repertorio musical del maestro a Brasil y por qué un CD dedicado a una sola persona?
MS: Porque no era sólo una canción, era una colección de obras musicales de un compositor que vivió la historia de la música popular del siglo XX. Sarrafo todavía está vivo, él tiene 90 años y asistió a todos los movimientos de la música popular brasileña ( BPM ), tocó con todos los grandes cantantes, instrumentistas y compositores, pero lo que más llamó la atención es que no se iba a perder una canción o dos, pero una colección. Se trata de una bonita página BPM que podría haber sido en blanco. Si Sarrfo había muerto a los 80 años de edad de todo este patrimonio se perderia, lo conocí con 84 años y me habló sobre eso y me mostró las partituras, es decir, las canciones podrían haber desaparecido porque no estubo detrás de eso. Se trata de una colección de " lo mejor" , tiene una gran importancia, ya que son muy hermosas chorinhos, son diferentes de los integrados por jóvenes músicos y compositores de nuestro tiempo. Él vivió una etapa muy importante de BPM y trae con ella de todo, en un momento en que estaba ocurriendo .
Explica para aquellos que no saben, lo que es un chorinho ?
MS: Choro brasileño es un género de la música que es precursor de la samba. Es el primer género de la música instrumental brasileño que se consolidó, es de finales del siglo XIX y principios del XX . Establece varios compositores brasileños como Pixinguinha como el principal y muchos otros músicos que han escrito para este tipo de música. Se asemeja a la samba, es generalmente instrumental.
En este álbum que ha recreado las canciones con la ajuda del maestro sarrafo ?
MS: Sí , cuando nos dio las melodías, la música que había compuesto. La parte hecha para la grabación que había no , estubimos reescribiendo la armonía, la reordenación de las obras, sin perder el aspecto característico de lo que era originalmente. El grupo que grabamos fue otro, tenía más instrumentos, el CD cuenta con orquesta, violín, clarinete, flauta, Mandoli , guitarra de siete cuerdas, una de seis cuerdas, en el momento que no tenía todo esto a la mano, porque el chorinho tiene una característica que es para adaptarse a diferentes configuraciones. Sufre arreglos y diferentes intervenciones de acuerdo a la formación musical que ha proporcionado, este CD es muy variado.

Una de las tendencias para esta primavera-verano en Brasil proviene de su herencia portuguesa .
El azulejo portugués, el diseño, el color azul sobre fondo blanco, invadió las pasarelas de Rio y crean una fiebre en el otro lado del Atlántico. Y la inspiración no fue sólo en los vestidos, porque esta tendencia con historia lusitana se extendió también a los accesorios de una deliciosa manera. Debo confesar que al investigar las nuevas colecciones de diseñadores brasileños quaprecio su ligereza y la gran variedad de patrones y telas, los coordinados son absolutamente poderosa y visualmente frescos y relajados al mismo tiempo, ya sean las faldas largas con camisetas, los patrones mezclados con pantalones vaqueros, camisas de rayas con floreados, gráficos en gasa y seda, se pude ver un poco de todo. Y de una manera elegante . Nada dice verano para mí que patrones deslumbrantes, pero hay una ligereza inherente a los azulejos y sus tonalidades, azul y blanco, que son sin duda sinónimo de la temporada caliente que se acerca.

Es una tendencia feliz de mi punto de vista, una opción cierta y un homenaje a las raíces portuguesas de Brasil. Me encantó! Y destacó marcas como Leelo, Corporeum, Daslu , Nem, Granja, Renner, Spezatto y Seiki, sólo para nombrar unos pocos.
En accesorios, Morena Rosa introdujo clutchs y bolsas verdaderamente amorosas. En la alta costura, Liliane Ferrari creó vestidos también inspirados por los azulejos.
O Museu Marítimo de Ílhavo reabre o Aquário dos Bacalhaus, depois de um período de obras de...
12-02-2016
No dia 15, sexta-feira, às 21h00, há uma estreia que resulta de uma coprodução entre o Cineteatro...
12-09-2015
O último programa do ano que encerra como sempre com música... Feliz ano novo 2025...
06-06-2015
A Oficina desvenda os primeiros dois concertos de 2025, a 18 de janeiro e 26 de fevereiro, no Centro...