A Look at the Portuguese World

 

h facebook h twitter h pinterest

The transcendents

Written by 

 

Teogonia marca o arranque de um projecto artístico com origem num poema mitológico escrito por Hesíodo no século VIII antes de Cristo. É uma obra com 1022 versos que descreve a origem dos deuses, assim como do seu envolvimento com os homens e os heróis que foi transposta para a tela por dois artistas Nair Morna e Roberto Macedo Alves. Duas visões pessoais que derivaram em 11 reinterpretações de fotografias de pessoas “comuns” sob a forma de divindades gregas. Uma exposição a não perder na Casa das Mudas.

Teogonia/1 porque a escolha deste tema?

Roberto Macedo Alves: Tem a ver com a busca da transcendência. Foi uma questão que abordei com a minha colega de exposição a Nair. Achámos que neste mundo tecnológico tínhamos perdido um pouco a magia do transcendente, tudo tinha uma explicação científica que acaba por tirar um pouco do encanto destas coisas. Abordámos a importância dos mitos, das tradições antigas e essa conversa acabou por derivar para outra que foi a importância do retrato e assim surgiu a experiência de desenhar onze pessoas normais como se fossem deuses gregos ou criaturas estranhas e retratar de alguma forma a transcendência que há em cada um de nós.

Sim, mas também há um mundo paralelo. Alguns dos retratos reflectem o teu universo pessoal, profissional e até o teu gosto, muitos dos quadros são das pessoas que te estão mais próximas.

RMA: É uma interpretação desse mundo grego. No fundo temos dois tipos de trabalhos, os meus e os da Nair. Os trabalhos delas são mais rigorosos, muito mais académicos e formais. O meu é o mundo dos gregos, pelo filtro do artista, como eu os vejo. O artista sempre deixa algo de si na sua obra, daí a utilização de alguns elementos pessoais para realçar os retratados, esse aspecto do divino e a tal nobreza de caracter que vejo em muitos deles. Neste caso foram parentes e amigos, porque foram os que alinharam na brincadeira, haveria pessoas que poderiam levar a mal serem retratadas como deuses.

Esta dualidade entre o teu trabalho e da Nair foi sempre o ponto de partida, ou surgiu posteriormente?

RMA: Foi sempre o ponto de partida, portanto a base foi sempre a mesma. Partimos da mesma fotografia e o mesmo deus e o que cada um de nós fazia com isso. Não comunicamos enquanto decorria esse processo criativo. Não trocámos nenhuma ideia, para não haver interferências de um lado ou de outro. À partida só veria no final os deuses gregos segundo a Nair e o mesmo comportamento se aplicou em relação a ela. Queríamos ver como a sensibilidade de cada artista filtrava a mesma base, uma fotografia e uma palavra.


Theogony marks the start of an artistic project with mythological origin in a poem written by Hesiod in the eighth century before Christ. It is a work with 1022 verses describing the origin of the gods, as well as his involvement with the men and heroes which was transposed to the canvas by two artists Roberto Macedo Alves and Nair Morna. Two personal views that derived in 11 reinterpretations of photographs of "ordinary" people in the form of Greek deities. An exhibition not to be missed in the House of Seedlings.

Theogony / 1 why the choice of this theme?
Roberto Macedo Alves: It's about the search for transcendence. It was an issue I discussed with my colleague Nair. We thought this technological world had lost a little of its transcending magic, everything had a scientific explanation that ultimately take some of the charm of these things. We addressed the importance of myths, the old traditions and this conversation eventually drift into another that was the importance of the picture and so did the experience of designing eleven ordinary people as if they were Greek gods or strange creatures somehow portray that there is transcendence in each of us.

Yes, but there is also a parallel world. Some of the portraits reflect your personal universe, professional and even your taste, many of the frames are the people you are closest to.
RRP: It is an interpretation of the Greek world. In the background there are two types of works, mine and those of Nair. Her works are stricter, more formal and academic. Mine is the world of the Greeks, through the filter of the artist, as I see them. The artist always leaves something of himself in his work, hence the use of some personal elements to highlight the portrayed, this aspect of the divine and such nobility of character that I see in many of them. In this case were relatives and friends, because they went along with it, other people could take it badly been portrayed as gods.

This duality between your work and Nair was always the starting point, or came later?
RMA: It was always the starting point, so the base is always the same. We start with the same picture and the same God and that each of us creates his own. We did not communicate while arose this creative process. There was no exchanged of ideas, to avoid interference from one side or the other. At the end I would only see the Greek gods according to Nair and the same applied towards her. We wanted to see how the sensitivity of each artist filtered the same basis, a picture and a word.

In your works this time you used the collages, why?
RRP: It's a way to get several overlapping layers of content. Almost as ancient papyri, in which you had written text over text and other content revealed. I wanted to play with this overlap of concepts, to enrich them. Every detail is related to each of the works, with a specific god and my vision of each. The collage allowed the further enrichment of the work.

 

It is an open project to be continued?
RRP: Yes, we are very excited about this idea early on. We wanted 11 people and our closest circle. However, the Greek poem that spawned this exhibition makes so many references to so many gods; we thought it would be funny to portraying them without repeating. Drawing and adding new gods for example, an annual exhibition. The main idea is the growth of this group and adds more people to this concept.

 

Leave a comment

Make sure you enter the (*) required information where indicated. HTML code is not allowed.

FaLang translation system by Faboba

Podcast

 

 

 

 

Eventos