A Look at the Portuguese World

 

h facebook h twitter h pinterest

The experimentalist

Written by 

Janita Salomé is a musician, composer, singer and great promoter of the music of Alentejo. With a career spanning over 30 years, Eduardo João Vieira became one of the symbols of a musicality always evolving and constantly changing. Proof of this is his last album in partnership with his brother, another big name in Portuguese music, Vitorino, titled Impure Modas.

Portuguese still like traditional Portuguese music?
Janita Salomé: The Portuguese enjoyed even more Portuguese music if they let it be known. Nowadays there is talent show that candidates always sing in English and not in Portuguese and when they do they choose always pop / rock musical style that is the most widespread. On the other hand, I notice a great response to my music and beyond, also another Portuguese music, that listeners in young ages and they are curious, they have musical training, people who wants to meet other sounds and is something that I feel.
Your brother, Vitorino, argues that there is not enough Portuguese music on the radio.
JS: Indeed it is true; one passes a certain Portuguese music on the radio. Our musical heritage is extremely rich and diverse, and in fact is not disclosed in all its magnitude and this is what he means. There are singers and creators like him, as I and other names that are not worth mentioning that we do not hear on the radio and it is unfortunate, because many times people will go to the concerts because they already know the singer, others go out of curiosity and then are surprised, as if they did not know that there was this kind of music in Portugal. The universes end up being restricted or it confined us what sticks in the ear and just who is more curious, that have a particular formation and that dominates the media like the internet is going on a search for other genres, other musical languages. But all this is very dependent on the individual and not the stimuli that could create the radio and television, which had such an obligation and do not comply.


Are you preparing a new work?
JS: Yes, within little time I will release a new album that I recorded with my brother Vitorino of Alentejo singing and will have media coverage as we did not had in other years, it gives me the idea that this is something new happening. We have this hope! We will play at the Coliseum in Lisbon on 6th of October.


This new work is a collection of music from Alentejo?
JS: Not quite the collection, because they are song that we sang when we were kids, other that were composed on the texts of António Lobo Antunes, who has a strong connection with the Alentejo. The project is called impure modas, we now the purists of traditional Alentejo music will not like it a lot, we are already guessing it. Hence the title.

Why? There's a certain fusion?
JS: Exactly, because for many years in the 40's and 50's a priest from Amareleja studied the Alentejo music and said it needed to renew itself, open to other universes. As also stressed Miguel Torga, the universal place is the place without walls. It needed to be touch by other experiences and other instrumental forms without losing sight of its origins. We wrote new traditional songs, more demanding in terms of a melodic and a interpretive point of view, because nowadays, the Alentejo people has another ear and other kinds of knowledge that allows them to be more demanding. It is necessary to give a boost to Alentejo singing and to leave that "dullness" of the primitive. It is important to mix it with other songs that enriches it, to turn in other ways, always taking as a starting its roots without losing sight of it. All this is possible, with all the risks that entails, we know that yes, we go by attempts, this is one more.


But, you think the Alentejo people will not like this new album?
JS: Many stick and I've had that experience in 2000, I did an album on the Alentejo music with various groups entitled "Voices of the South." Even won awards with this work for which I invited my brother, the choir's home town of Serpa and ethnographic peasant choir of Castro Verde. This work revealed the female singing of Alentejo, because following the April 25th, 1974 emerge the groups of women; they also know the songs as there is a great oral tradition and music is mostly about labor sang by the peasant. In the past, the man of the village, even intellectuals were interested in promoting Alentejo music, I can give the example of a magazine published in the nineteenth century, it was called "tradition" with people connected to the culture that was seduce by this musical trend and old songs that had poems, is too elaborate to be oral creation. Currently, we have the case of António Lobo Antunes fascinated by Alentejo music, who wrote the lyrics specifically for us, we added music and he adapted the language to the Alentejo style.


How many songs were written by this author?
JS: There are four, two music for each of us. The album has eight themes and one new, which was a big surprise to me. In Ponte Sor, in Alto Alentejo I discovered a harmonic orchestra. The Portuguese, as a rule, are outstanding performers in international competitions for accordion and harmonica and compete with the great masters of central Europe. This group has over 20 musicians and that was a very pleasant surprise. They play classical music and have very peculiar notation for harmonica, the musical written for this instrument is a work of art is impressive and it is also revealed in this album. There is a theme I sing solo accompanied by the orchestra is crop song. All this is handled with tweezers, because the Alentejo music is a very delicate and our dedication is very large, so we had all the care and instrumentally are not tampered in any way.


With a career full of successes do you felt some trepidation in creating different songs, when there still remains a great resistance from purists in the transfusion of other musical influences?
JS: Purists will always be purists. But, I had a pleasant experience in a song that was accompanied on the piano. First we recorded the choir in the studio and then a German pianist, fascinated with the music of Alentejo, conceived the whole instrumental accompaniment and when I heard it for the first time I was nailed to the chair not knowing what to think. But it was brilliant, it is an album that I recorded twelve years ago, at the time I took the recording to Serpa and gave them to listen, over 50% of people liked it and that left me satisfied, others were against the wall with the same shocked expression that I was when I first heard. We cannot think about purists, they also end up giving in; nonetheless any form of expression is an attempt to sensitize them.


http://janitasalome.blogspot.pt/

Leave a comment

Make sure you enter the (*) required information where indicated. HTML code is not allowed.

FaLang translation system by Faboba

Podcast

 

 

 

 

Eventos