A Look at the Portuguese World

 

h facebook h twitter h pinterest

Seville

Written by 

 

It is one of the most fascinating cities of the Iberian Peninsula and charged with a multicultural historical past.

Seville, the capital of Andalusia, is like an enchanted city populated by Moorish memories and knights. Of the languor of "Carmens" we found in every corner, swaying slow bathed with their long black hair and piercing glances eyes concealed by their fans. It also the arena of "Don Juan" with their blatant masculinity flashing eyes at all times, offering sparkling flirts to any beauty that walks them by. They are as scintillating as this metropolis that welcomes us in its quiet splendor graced by a warm breeze with a smell of sea, although there's no sign of the ocean, we can see the calm Guadalquivir that welcome us.

Strolling through its narrow alleys, we entered a maze of narrow streets covered in delicious and refreshing shadows, one of the entries of "Reales Alcazares", always accompanied by a joyous racket that hypnotizes us not by sound but by the Arab reminiscences that decorate the arches of the pressed buildings. We lose track of the time. It is quite superfluous. We must look so we won't forget the facades decorated with strapping colorful tile and white lacy that leads to the cathedral of Seville, one of its ex-libris, and its Giralda. The Gothic splendor shameless dominates the urban landscape of another time Moorish mosque. We have to queue to enter the religious temple that challenges the sky by rising to the heavens, so much that you can climb to its summit in search of redemption. Next, the "Avenida de la Constitución" populated by colorful facades until losing sight, so that the stomach makes announce itself with loud protests. Not on purpose "100 montaditos" the brewery is just around the corner, with small sandwiches and beer, a very low cost price, much to the like of the Portuguese. But attention you have to go early, the demand is high and the waiting time is immense.

In the center of this melancholic metropolis, is the Spanish square, dominated by ocher stone arches that we endless need to walk gracefully. In fact, you must not "live" Sevilla in a fury, the rush is your worst enemy. The old new world comes to us through the tower de Oro, witht the river looking out, built in time Almóades, but currently houses the naval museum, filled with the exploits of Columbus and other navigators who paraded the Guadalquivir in search of the sea , towards the route to India. Walking along the banks we have now arrived to the famous Triana, the medieval bridge that leads us to the other side, the calle Betis and one of the most famous neighborhoods of the city, Santa Cruz. It is impossible to be lost. Just follow the aroma of the flowers that fall in cascades by the balconies. The sunset arrives, he too is coming slowly and it is time for tapas, Flamingio music and the good company of tourists and young people invading the streets of Seville. And here I am, languidly. Until departure, postponed, as was expected.

No centro desta urbe melancólica, esta a praça de Espanha, dominada pela pedra ocre com os seus arcos intermináveis que é preciso percorrer graciosamente. Aliás, não adianta “viver” Sevilha numa fúria, a pressa é a sua pior inimiga. O antigo mundo novo chega-nos através na torre de Oro, posto de vigia do rio, construído no tempo Almóadas, mas que actualmente alberga o museu naval, recheado com as façanhas de Colombo e de outros navegadores que desfilaram pelo Guadalquivir em busca do mar, do caminho marítimo para as Índias.  Percorrendo as margens eis-nos chegados até a famosa Triana, ponte medieval que nos leva ao outro lado, a calle Bétis e a um dos bairros mais famosos da cidade, Santa Cruz. Impossível perder-se. Basta seguir os aromas das flores que caem em cascatas pelas varandas. O acaso, também ele vai chegando devagarinho e é tempo de tapas e música flamenga e a boa companhia dos turistas, jovens e sevilhanos que invadem as ruas. E por aqui me fico, languidamente. Até uma partida, adiada, como era de esperar.

Leave a comment

Make sure you enter the (*) required information where indicated. HTML code is not allowed.

FaLang translation system by Faboba

Podcast

 

 

 

 

Eventos